朱惠祥(个体经营)
朱惠祥原是国外驻沪总领事馆首席翻译,担任商务和签证工作10年.精通西班牙语,葡萄牙语,意大利语英语,法语,日语,俄语七国语言.北京外国语大学西语系高材生.研究生时主修世界经济.翻译的译著有琼记洋行,期货期全,哈佛学不到的经营管理,艰难史事等,其中有二部译著再版4次.教授过好几国外语,当过编辑,用西班牙语翻译了二部中国电影,并参加配音.帮助中国和意大利在上海建立刀具厂,在连云港建立面粉厂,帮助山东出口大蒜头,帮助中国在巴西濒临破产的民营企业走上正轨并挣到了钱.朱惠祥有扎实的语言功底,丰富的国际贸易经验和国外的人脉关系.身体健康,年轻时曾潜泳.能吃苦耐劳,有克服困难的坚韧性.如果信任,请联系.谢谢!